Artur
Kuchařka podle snáře
Zábavné čtení o snech a jejich výkladu je spojeno s výběrem přitažlivých receptů na jídla tradiční i netradiční kuchyně z domova a z ciziny. Výklad snů je inspirován klasickým Storchovým snářem, oblíbeným čtením našich prababiček. Jde o kuchařku, která ještě nikdy nebyla na knižním trhu, protože se v ní poprvé spojuje zábavný snář s lákavými pokrmy, které vhodně doplňují výklad jednotlivých snů.
Poprask na laguně
Pořádný poprask mezi temperamentními rybáři z Chiozzy poblíž Benátek, který se dostane až k soudu, je námětem oblíbené hry klasika italské komedie. A proč ten poprask? „Protože má Titta-Nane známost s Luciettou Treperendou a Drenda si přišel popovídat a koupil jí pečenou dýni.“
Život Galileiho
Příběh životního dramatu známého vědce a astronoma, který odvolal pod nátlakem církve koperníkovské učení o oběhu planet okolo Slunce. Významné dílo „epického“ dramatu klade otázky o společenské odpovědnosti a etice a osobní odpovědnosti vědce, které se hluboce dotýkají i událostí 20. století. Vychází jako 66. svazek edice D v překladu Rudolfa Vápeníka.
Cesta z Arkád
Každý rozvod doprovází trauma. I ten, který žena už několik let s úzkostí očekává. Ale touha zůstává, a když se na obzoru objeví nový muž, je to jako malé soukromé zemětřesení. Kamila (40) si v obchodním domě Arkády kupuje nový kabát, aby si dodala sebevědomí. Jenže sama moc dobře ví, že hezký vzhled není samospasitelný. Ale co teda...? Kde vzít to něco, co by jí vrátilo její „vlastní vůni“? Cesta z Arkád je protkaná nahořklým sarkastickým humorem i upřímností nejniternějších pocitů. Ani v pochybnostech, ani v úsudcích si rozhodně nebere servítky. Koneckonců vypovídá i o tom, kolik autenticity si člověk může v dnešní době „placených snů“ vůbec dovolit. Kamilina cesta je jednou z možností...
Dům s vůní zmoklé psí srsti
Nové vydání této knížky oceňují čtenáři pro její „čtivost“ a zároveň autenticitu a citlivost výpovědi. Autorka se s jistou nostalgií i potěchou vrací do let dětství a dospívání a pokouší se odhalit tajemství, která skrývá podivný dům a jeho obyvatelé. Skýtá nám pohled generace „uctívající Beatles“ na léta šedesátá s celou jeho tajuplností i zvláštností.
Marná lásky snaha
Půvabně hravá méně známá Shakespearova komedie, ve které si trojice mladých mužů slíbí, že se tři roky budou věnovat pouze filozofii a nepohlédnou na žádnou ženu, vychází v působivém překladu Josefa Topola jako 90. svazek edice D.
Spílání publiku
Hra P. Handkeho v roce 1966 působila jako jeden z největších skandálů evropského divadla, neboť v ní nabourává veškeré konvence správně napsaného dramatu i divadelních postupů, skryta je v ní silná kritika života šedesátých let. Cílem hry však není pouhá provokace, zkoumá především funkci divadla ve společnosti, pro kterou vzniká.
Černošský Pán Bůh a pání Izraeliti
Oblíbená humoristická kniha Černošský Pán Bůh a páni Izraeliti amerického autora je půvabným pohledem na biblické příběhy očima jednoduchého černošského věřícího. Napětí mezi klasickými příběhy a biblickými postavami na straně jedné a americké reálie na straně druhé nás odzbrojují svým nezaměnitelným humorem a neobyčejným kouzlem. Své kouzlo má i znamenitý překlad a kongeniální ilustrace.
Půjdem spolu do Betléma
Prostorové leporelo, které působí na dětskou fantasii, vás seznámí s tím, co se stalo, když se narodil Ježíšek. Hlavní hrdinové známého příběhu se před vámi i vašimi nejmenšími objeví jako živí pokaždé, když otevřete některou ze stránek. Půjdete také do Betléma?
Zpěvy sladké Francie
Zpěvy sladké Francie, dnes již klasický výbor francouzských lidových písní z 15.– 18. století, který z vlastních překladů sestavil Hanuš Jelínek, vychází nyní jako zpěvník v hudební úpravě Josefa Krčka a s CD nahrávkou v podání souboru Chairé.
Bylo nebylo - Pohádky pro nejmenší
Pohádky o perníkové chaloupce, o Palečkovi, o slepičce a kohoutkovi, o Smolíčkovi a mnoho dalších ve výběru a úpravě pro děti od 4 let s barevnými ilustracemi Heleny Zmatlíkové.
Kupec benátský
Třebaže se tato Shakespearova komedie nazývá Kupec benátský, její hlavní postavou není kupec benátský Antonio, ale daleko víc židovský lichvář Shylock. Shylock je právem pokládán za jednu z největších Shakespearových postav vůbec. Je tomu tak především proto, že prostřednictvím Shylocka a jeho vztahu k Antoniovi Shakespearova hra v metaforické divadelní zkratce vypovídá cosi podstatného o vztahu Židů a křesťanů, který se bolestně, mnohdy nevýslovně tragicky vepsal do dvou tisíc let naší civilizace. 21. svazek ediční řady William Shakespeare, český: (Básně, Bouře, Dobrý konec všechno spraví, Hamlet, dánský princ, Jak se vám líbí, Jindřich IV., Julius Caesar, Komedie omylů, Král Lear, Macbeth, Marná lásky snaha, Mnoho povyku pro nic, Othello, Romeo a Julie, Sen noci svatojánské, Sonety, Večer tříkrálový, Veselé paničky windsorské, Zimní pohádka, Zkrocení zlé ženy, Kupec benátský)
Faust - První díl tragédie
První díl slavného Goethova mistrovského dramatického díla a jeho hlavní postavy Faust, Mefisto a Markétka přinášejí nejen vzrušující tragický příběh, ale i dnešního čtenáře zaujmou hluboce lidským a zároveň filozofickým pohledem na prosté lidské životní postoje i hlubokým ponorem do zákonitostí lidské civilizace. Vychází v slavném a dosud nepřekonaném překladu Otokara Fischera jako 104. svazek edice D.
Radůz a Mahulena
Pohádkové drama z roku 1896 bylo inspirováno slovenskou lidovou pohádkou, avšak titulní motiv milenců, kterým jejich okolí nepřeje, je obsažen v nespočtu pohádek a pověstí. Titulní hrdina Radúz zabloudí na lovu do cizího království a zamiluje se do princezny Mahuleny, k velké nelibosti její matky, která se oběma milencům krutě pomstí. Mytický příběh byl zhudebněn Josefem Sukem a roku 1970 se dočkal filmové podoby.
Komik
Ústřední postavou vrcholného autorova dramatu z roku 1957 je Archie Rice, šmírácký komik působící na scéně upadajícího londýnského music-hallu. Hra je sondou do života chudé maloměstské londýnské rodiny a jejího neutěšeného života plného rozpadlých vztahů, lhostejnosti, prázdnoty a beznaděje. Odehrává se v době války o Suez a vytváří kritický obraz sociálních poměrů tehdejší Británie. O její nadčasovosti svědčí, že je stále uváděna divadly u nás i na světových scénách.
Tetovaná růže
Příběh ovdovělé Sicilanky Serafiny, která žije i po smrti milovaného muže v idealizovaném světě vášnivé lásky, která ale nebyla až tak ideální. Co vyvede Serafinu z fanatické truchlivosti? Drama T. Williamse vychází jako 106. svazek edice D v překladu H. Budínové.
Pohádkový svět bratří Grimmů
Nejoblíbenější pohádky Vlk a sedm kůzlátek, Jeníček a Mařenka, Červená Karkulka, Šípková Růženka, ale i u nás méně známé krásné pohádky Brémští muzikanti, Dupynožka, Žabí princ, Líný Mates, Čert a jeho babička a mnoho dalších, obsahuje výbor z „pohádkového světa bratří Grimmů“, který doprovázejí nádherné ilustrace Heleny Zmatlíkové.
Kdo nevěří, ať tam jede
Knížka plná humoru obsahuje výběr limericků, které překvapí nečekanými pointami a rozveselí čtenáře každého věku.
Moliere (Bratrstvo svatoušků), Poelsední dny (Puškin)
Edice D ve svém 113. svazku představuje autora slavného románu Mistr a Markéta jako dramatika. Jde o dva pozoruhodné portréty dvou světových dramatiků Moliera a Puškina, jejichž dramatické životní osudy slouží autorovi k obecnějšímu zamyšlení o vztahu umělce a společnosti, která se k němu dokáže zachovat i nevděčně krutě, o životě umělce, jehož hledání reality se střetá se zájmy mocných. Vychází v překladu Aleny Morávkové.